一、甄士隐梦幻识通灵
——此开卷第一回也,作者自云:曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借通灵说此《石头记》一书也,故曰"甄士隐"云云。但书中所记何事何人?自己又云:"今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子:——细考较去,觉其行止见识皆出我之上。我堂堂须眉诚不若彼裙钗,我实愧则有馀,悔又无益,大无可如何之日也。当此日,欲将已往所赖天恩祖德,锦衣纨绔之时,饫甘餍肥之日,背父兄教育之恩,负师兄规训之德,以致今日一技无成,半生潦倒之罪,编述一集,以告天下;知我之负罪固多,然闺阁中历历有人,万不可因我之不肖,自护己短,一并使其泯灭也。所以蓬牖茅椽,绳床瓦灶,并不足妨我襟怀;况那晨风夕月,阶柳庭花,更觉得润人笔墨。我虽不学无文,又何妨用假语村言敷演出来?亦可使闺阁昭传。复可破一时之闷,醒同人之目,不亦宜乎?"故曰"贾雨村"云云。更于篇中间用"梦""幻"等字,却是此书本旨,兼宜提醒阅者之意。
注释
云:说。
云云:助词,用于语末,无义。
风尘碌碌:人世间辛苦忙碌。
行止见识:行为举止,见解学识。
诚:实在;的确。
大无可如何之日:很无可奈何的日子。大:很,非常的意思。
天恩祖德:皇恩和祖宗荫德。
锦衣纨绔:锦衣玉食的富贵生活。
饫(yù)甘餍(yàn)肥:饱食肥美食物。
历历:清晰分明。
不肖:没出息。
蓬牖(yǒu)茅椽(chuán):牖,窗户;椽,放在檩上架着屋顶的木料。用蓬草遮窗户,用茅柴盖屋顶。就是茅草屋。形容住房简陋,生活贫困。
绳床瓦灶:绳索床,土坯灶炉。形容生活极端贫苦。
敷演:陈述并加以发挥。
昭传:彰显传播。
译文
这是开篇第一回。作者自述他曾有过一段如梦幻般的生活经历,由于有些事不便明说,所以才将真事隐去,而借"玉石通灵"来编撰《石头记》一书,故为"甄士隐"(真事隐)。
但书中所记的是什么事什么人呢?
作者又说:"如今在人世间辛苦劳碌,却是一事无成,思来想去,忽然回想起往日认识的那些女子,经一一细致考究比较,觉得她们的行为举止见解学识都在我之上。虽然我是堂堂七尺男儿,但的确不如那些女孩,我实在惭愧的很。
后悔又无益,对我现在过的极端无奈的生活一点帮助都没有。我应当趁现在,将过去依恃皇恩祖德,享受锦衣玉食,肥餐美食的生活,却违背父兄教诲之恩,辜负师友规训之德,以致现在一技无成,半生穷困潦倒的罪孽,编述成一书,以告天下。
我深知自己罪孽深重,然而闺阁中清晰可见,分明有不乏才华的女子,万万不可以因为自己没出息,就自护己短,使她们与我一并抹灭。
所以,虽然我现在住的是茅草屋,睡的是绳索床,烧的是土坯灶,生活极度贫困,但这并不妨碍我写书的志向。况且那晨曦和风,夕照月辉,阶下垂柳,院中鲜花,也能润泽笔下文字,激发写作兴趣。
我虽然才疏学浅,写不出好文章,但这又怎能妨碍我用虚构的手法将她们的故事演绎出来?这同样能让闺阁女孩的事迹得到彰显和传播呀!
另外,它还可以化解一些人一时的愁闷,警醒一些与我有着同样经历人的心境。据此说来,对他们不也很适合的吗?"故为"贾雨村(假语存)"。
我更在篇幅中用"梦""幻"等字,实是本书宗旨,兼作提醒读者之意。
解析
作者"曾历过的一番梦幻",或涉及朝*,自然不便明说,要"真事隐"。"真事隐"是为了躲避"文字狱",可能带来的灾祸。
作者既要为他所认识的女子昭传,这段"梦幻"必涉及他的家事,俗话说"家丑不可外扬",也要"真事隐"。
这段"梦幻"应该还隐含着作者曾经的一段蚀骨销*的爱情,这是隐私,更不便明说,得"真事隐"。
正由于上述种种原因,聪明的作者才会借用"玉石通灵"的神话,来演绎他那段"梦幻"故事。《石头记》是本书的原名。
本段中,作者旗帜鲜明地表白要为闺阁女孩立传,这在当时男权至上的社会里,是有风险的,是不会被正统的主流意识观念者所接受。基于此,作者不得不"贾雨村"(假语存)言,用虚构的故事来讲述闺阁女孩的事迹。作者首次提出尊重女性,并对传统男权至上思想观念发出了大胆的挑战,精神彪炳史册。
细思之则发现,作者面对穷困潦倒,反省的是自己的一技无成。正因为如此,他才忆及当日他所认识的那些女孩来。可见,作者深憾的是生存能力不如那些女孩。所以,我们决不能认为作者"为闺阁昭传",便是歌颂所有女孩,便是他认为所有女孩的思想境界都高于他。
由本段文字可以看出,处在极度贫穷困苦的作者,对自己过去的行为在进行反思反省和悔过,他将穷困潦倒归咎于过去的"荒唐",不得不说是他思想意识的迷茫,他还不能从封建社会制度的没落中寻找根源,这是作者的局限性。
作者于本段阐述了本书的写作方法,即用"假语存"言、"梦"、"幻"等,将"真事隐"于其中。因此我们读它时,就必须深入挖掘分析,从面上文字中去寻求作者的真意。
且说那女娲氏炼石补天时,于大荒山无稽崖炼成高十二丈,见方二十四丈大的顽石三万六千五百零一块。单单剩下一块未用,弃在青埂峰下。谁知此石自经锻炼后,能自去自来,可大可小。因见众石俱得补天,独自已无才不得入选,遂自怨自愧,日夜悲哀。一日正当嗟悼之际,俄见一僧一道远远而来,生得肌骨不凡,丰神迥异,来到这青埂峰下,席地而坐。见着这块鲜莹明洁的石头,且又缩成扇坠一般,甚属可爱。那僧托于掌上,笑道:"形体倒是个灵物,只是没有实在的好处,须得再镌上几个字,使人人见了便知你是件奇物,然后携你到那昌明隆盛之邦,诗礼簪缨之族,花柳繁华地,富贵温柔乡那里去走一遭"石头听了大喜,因问:"不知可镌何字?携到何方?望乞明示。"那僧笑道:"你且莫问,日后自然明白。"说毕,便袖了,同那道人飘然而去,竟不知投向何方。
注释
女娲炼石补天:传说共工与颛(zhuān)顼(xū)争帝,共工败,怒触不周山,致天塌地陷,女娲氏炼五色石补好了天空,又折神鳖之足撑四极,平洪灭兽,通阴阳除邪气,万灵始得安居。
大荒山:相传女娲氏在天台山炼五色石补天。意为“大荒唐"。
无稽崖:天台山有诸多的峭壁悬崖,如赤城山为丹霞地貌,赤石屏列如城,每当晨曦初露或夕阳西下,便云蒸霞蔚。作者虚构宝玉前生为赤霞宫中神瑛侍者,黛玉前生为绛珠仙草的灵感,只怕来源于赤城山。意为"无稽之谈"。
青埂峰:天台山的主峰是华顶峰,青埂峰或指它。谐音”情根峰"。象征宝玉所有的爱恨情愁。
见方二十四丈:以二十四丈为边的正方形。
嗟悼:哀伤悲叹。
肌骨不凡:风度、相貌与一般人不同。
丰神迥异:精神、气质、神态等与一般人完全不同。
扇坠:扇柄下端系的装饰物。
簪缨之族:高官显宦人家。
解析
既然女娲炼石补天的故事是神话,故作者说她炼的石头是在荒唐山,无稽崖炼成。而本书故事又由女娲炼石的神话引出,自然就成了荒唐、无稽之谈。既然"荒唐""无稽",自然要"假语存"。这是反语。
高十二丈,见方二十四丈的顽石,意即每块石块是,底面边长为二十四丈,高为十二丈的长方体。
十二丈,二十四丈隐喻什么呢?
十二丈照应十二钗正册女子名单。二十四丈照应十二钗副册及又副册女子名单。由于正册上的名单是小姐,副册上的名单是丫鬟,故十二丈在上,二十四丈在下。
一年三百六十五天,三万六千五百块正好对应一百年,暗示贾府的百年历史。三万六千五百块又是个周数,又恰好补周天。但数学上,块方形石块是无法拼成球体周天的。这就告诉我们,封建统治阶级的"天",已彻底塌陷,到了无法修复的地步。
而方形长方体石块正好填方地。丢下的石块,即通灵玉,是作者暗示宝玉接地气,亲近底层人士。
作者的构思,对应了"天圆地方"说。还不得不佩服作者超人的数学天赋。
封建统治已是腐朽没落的未世,他们的"天"是无法填补好的。用女娲氏炼的石去填补,无疑是荒唐。这是作者借此对统治者讥讽一番。
石头经女娲氏锤炼后,能来去自如,能大能小,还能缩成扇坠一般,还能悲悼自艾,自然是有了灵性,故为"通灵玉"。但当他听说僧人要带他去享受人间富贵,便是"大喜",难怪它下凡后逐渐变得不灵。
既是僧人带他下凡,肯定仍由僧人带他归来,这就隐隐中在暗示,宝玉今后是出家为僧,而不是成道。当然,"通灵玉"只是宝玉出生时口中含的一块玉石,但两者自然有连带关系。
弃石因无才补天,便日夜嗟悼,可见他多么想去补天,怪只怪娲皇瞎眼不用他。可见,作者的愿望是要以自己的才学,去补统治阶级的"天"的。他的"怀才不遇",是因为没有遇上慧眼识珠的皇上,故而他有怨气。这里,作者借骂娲皇,发泄了他对当朝皇帝的怨恨。
"昌明隆盛之邦"暗指京都。
"诗礼簪缨之族"暗指贾府。
"花柳繁华地"暗指大观园。
"温柔富贵乡"暗指怡红院。
又不知过了几世几劫,有个空空道人因访道求仙,打从这大荒山无稽崖青埂峰路过,忽见一块大石上面字迹分明,编述历历,乃从头看起,原来是无材补天,幻形入世,被那茫茫大士、渺渺真人携入红尘,引登彼岸的一块顽石。上面叙着坠落之乡、投胎之处,及家庭琐事、闺阁闲情、诗词谜语,倒还齐全。只是朝代年纪,失落无考。后面有一偈云:
无才可去补苍天,枉入人间若许年。此系身前身后事,倩谁寄去作奇传?
注释
几世几劫:多少世多少劫难。
茫茫大士:佛教称观音菩萨为大士,茫茫大士指前面的"一僧"。
渺渺真人:道教称"成仙"的道人为真人,渺渺真人指前面的"一道"。
坠落之乡:暗示京都。投胎之处:暗示贾府。
年纪:年代。
失落无考:无着落无考证。
偈:原指佛经中的唱词,这里指下面这首诗。
身前身后:身前,青埂峰下的一块顽石;身后,顽石的人间经历。
倩:请。
解析
空空道人看到的石块,是历经人间后,重归青埂峰的通灵玉。此时他身上布满了写有他在人间经历的事迹故事的字迹。这字应是携带通灵玉归来的"一僧"所镌刻。
大士真人是指那些已经修炼成佛成仙的人,这里一僧一道的头衔前,分别冠以"茫茫"、"渺渺"二字,是"虚空"、"无量"之意。
这首诗的译文是:
我(顽石)因被女娲废弃而不得去补苍天,就白白地来到红尘人间许多年。这里记载的是我如何被女娲遗弃和在人间的经历,请谁抄录了去,作为奇闻故事传播呢?
解析
这块石头本同其它石头一样,都被女娲炼过,有着同样的血统,却被遗弃了,不仅如此,它还在人间白走了一遭,一事无成,这使它有怨气,有愤恨。书中的作者也一样,他和其他贵族子弟有着同样的高贵血统,却被抄家,致后半生穷困潦倒,所以他不甘,他愤怒。于是发誓要把他的前半生经历写成书,他告诉天下人,看看皇帝多么昏庸,看看被皇帝赏识的那些贵族子弟又都是些什么货色?他要让天下人知道,到底谁才是"才",谁才有资格去"补天"?这是本诗的中心意思。
谁会把这部《石头记》记去作奇传呢?下文给出了答案。
空空道人看过后,遂对石头说道:"石兄这一段故事,据你自己说来,有些趣味,故镌于此,意欲闻世传奇。但据我看来:第一件,无朝代年纪可考;第二件,并无大贤大忠,理朝廷、治风俗的善*,其中不过几个异样女子,或情或痴,或小才微善,我纵然抄去,也算不得奇书。"石头答道:"我师何必太痴!想那历来野史的朝代,无非假借汉、唐的名色;莫如我这石头所记不借此套,只按自己的事体情理,反倒新鲜别致。况且那野史中,或讪谤君相,或贬人妻女,奸淫凶恶,不可胜数;更有一种风月笔墨,其淫秽污臭最易坏人子弟。至于才子佳人等书,则又开口文君,满篇‘子建‘,千部一腔,千人一面,且终不能不涉淫滥。在作者不过要写出自己的两首情诗艳赋来,故假捏出男女二人名姓;又必旁添一小人拨乱其间,如戏中的小丑一般。更可厌者,之乎者也,非理即文,大不近情,自相矛盾。竟不如我这半世亲见亲闻的几个女子,虽不敢说强似前代书中所有人,但观其事迹原委,亦可消愁破闷;至于几首歪诗,也可以喷饭供酒。其间离合悲欢,兴衰际遇,俱是按迹循踪,不敢稍加穿凿,至失其真。只愿世人当那醉馀睡醒之时,或避事消愁之际,把此一玩,不但洗旧翻新,却也省了些寿命筋力,不更去谋虚逐妄了。我师意为如何?"
看过《石头记》后的空空道人,认为没抄去作奇传的必要。理由一是记中无朝代年纪可考,让人摸不着边际;二是记中只记述了些或情或痴,或小才微善的几个女子,缺乏大贤大忠,理朝廷、治风俗的善*故事,不合主流意识形态的要求。
空空道人的观点,体现着传统文学的创作思想。
对此,作者"石头"采用了先破后立的论证方法,来驳斥空空道人的观点。
针对"无朝代年纪可考",作者"石头"指出野史中的朝代不过是假借汉唐名份,也不是真实的。这是"破"。同时他指出《石头记》中的故事,是按自己的事体情理来写,那朝代年代,自然就是作者所处的那个"朝"、那个"代",倒是非常真实的。这是"立"。作者不打自招了。
针对空空道人的第二个观点,作者"石头"从三个方面加以批驳:一是那些野史,有的讪谤君相,有的贬人妻女,那有"大忠大贤"?那有"理朝廷"的善*故事?二是那些专写风月文字作者,通篇故事中充满了奸淫凶恶,淫秽污臭,最是教坏人家子弟,又何谈"治风俗"?三是那些写才子佳人的书,书中的人物开口闭口"文君"(卓文君)"子建"(曹子建,即曹植),千篇一律,乏味得很。并且不看人物身份,如丫鬟,都能张口"之乎者也",这是张冠李戴,狗屁不通!这是"破"。同时他又指出:记中人物故事的离合悲欢,兴衰际遇,都有踪迹可循,没有半点穿凿和失真,因而真实有趣;因而最适合人们消愁解闷,破旧翻新,省些寿命筋力去作虚幻的妄想。这是"立"。实际上,作者于此提出一种新的文学思想,即文学必须为普通百姓喜闻乐见。毛泽东同志在《延安文艺座谈会的讲话》一文中,提出文艺必须为工农兵服务的思想,体现出对它的传承和发展。
空空道人听罢,思忖半晌,再将《石头记》检阅一遍,因见上面大旨不过谈情,且是实录其事,绝无伤时诲淫之病,方从头至尾抄写回来,闻世传奇。从此空空道人因空见色,由色生情,传情入色,自色悟空,遂改名情僧,改《石头记》为《情僧录》。东鲁孔梅溪题曰《风月宝鉴》。后因曹雪芹于悼红轩中,披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回,又题曰《金陵十二钗》,并题一绝。即此便是《石头记》的缘起。诗云:
满纸荒唐言,一把辛酸泪。都云作者痴,谁解其中味!
空空道人在抄完《石头记》后,应是做了大量的宣传工作,才使得《石头记》得以闻世传奇。正因为他满脑子万物皆空,所以才会对有色世界特别敏感,才会对《石头记》中的故事感触颇深。这就是"因空见色"。
他应该被记中故事深深吸引,即"因色生情"。他肯定认为记中故事值得推广,才会让它闻世传奇,这就是"传情入色"。
当然在传播过程中,他会去思考,而最能触动他灵*深处的一定是"情"(色),他悟到情了终归空,即"自色悟空"。
这十六字的先后次序是空、情、空。情居其中,因而不可忽视,非常重要。它让一般人无法摆脱,也让空空道人无法摆脱,故他才会改名"情僧",并改《石头记》为《情僧录》。
这个空空道人实是个一般修行者,并未修到高境界,故他要去访道求仙。他可能本就是个想求得正果的僧人,只是没意识到"情"之重要,现在他觉悟了,才会在自己名字前加个"情"字,名"情僧"。"空空道人",很容易让人以为是个道士,实则不然,"空"是佛教思想,"空空道人"自是位僧人。"空空道人"是"假语存","真事隐"的是"情僧"。
东鲁孔梅溪,从字面上看,指山东曲阜的孔庙孔林,这还是"假语存"。因为曹雪芹号芹溪,梅谐音"迷",而"孔"字可作"很"字解,如《诗经——采薇》中写道:"忧心孔疚,我行不来。"所以"孔梅溪"就是"很迷溪"之意。所以,这个"孔梅溪",就是曹雪芹。
以上各原文告诉我们,《石头记》的编撰者是作者,"一僧"是《石头记》的镌刻者。所以,"一僧"便是《石头记》的作者。其中,空空道人是它的抄录者和改名者,孔梅溪和曹雪芹也是改名人。
空空道人,实是位僧人,他对"情"极敏感和痴迷,可见他出道前是个"情痴"。这里的"情",应泛指恋情、家情、友情。《石头记》的作者在穷困潦倒时,也始终忘不了过去的恋情、家情、友情。所以《石头记》的作者和空空道人,就是同一个人。
据考证,曹雪芹的身世,与《石头记》作者的经历极为相似。
可见,所有信息都指向了曹雪芹。所以《红楼梦》作者就是曹雪芹。至于他说仅对《红楼梦》进行了披阅和增删,仍是"假语存"。见脂批:若云雪芹披阅增删,然则开卷至此这一篇楔子又系谁撰?足见作者之式猾之甚。后文如此者不少。这正是作者用画烟云模糊处,观者万不可被作者瞒蔽了去,方是巨眼。
诗译文
通篇都是荒诞无稽的语言,却包含着一把把辛酸的泪水。都说作者太痴情,可又有谁能明了其中的深意?
解析
持封建正统思想的人骂作者离经叛道,怪诞无稽,而正是这种叛逆才弥足珍贵,所以"满纸荒唐言"同样是"假语存",是反语。叛逆的代价很大,作者穷困潦倒,用泪水凝成一部巨著,书中人物故事憾人心扉,都是把把辛酸泪。作者不与世俗同流合污,招来不绝的讥讽声,"都云作者痴"。他们这些"燕雀",怎能明白书中的真意?作者很苦恼,苦志才孕育着伟大。
出则既明,且看石上是何故事。
按那石上书云:
当日地陷东南,这东南一隅有处姑苏处。有城曰阊门者,最是红尘中一二等富贵风流之地。这阊门外有个十里街,街内有个仁清巷,巷内有个古庙,因地方窄狭,人皆呼作葫芦庙。庙旁住着一乡宦,姓甄,名费,字士隐。嫡妻封氏,情性贤淑,深明礼义。家中虽不甚富贵,然本地便也推他为望族了。因这士隐禀性恬淡,不以功名为念,每日只以观花种竹、酌酒吟诗为乐,倒是神仙一流人品。只是一件不足,如今年已半百,膝下无儿,只有一女,乳名英莲,年方三岁。
注释
阊门:原指天上宫殿的大门,这里指姑苏城西门,阊寓意昌盛的意思。
十里街:谐音"势利街"。看过第四回的都知道,那个门子和贾雨村都是势利小人,这里是设伏笔。
仁清巷:谐音"人情"巷。甄士隐慷慨资助贾雨村赴京赶考是人情,贾雨村忘恩负义是无情。
葫芦庙:谐音"糊涂"庙,寓义贾雨村糊涂断案。
甄士隐:本是"真事隐",用作人名,是作者"对"真事隐"的强调。甄士隐名费,即甄费,是"真废"的意思。他后来落得家破人散,确也"真废"。这甄士隐不贪图功名,每日以观花种竹、酌酒吟诗为乐,像极了少年曹雪芹。因此,甄士隐是曹雪芹的一个化身。甄家住阊门,本应昌盛,却家破人散,这和曹家何其相似!所以甄家是曹府的缩影。若把生甄宝玉的甄府比曹府,就像在两家之间放了一面平面镜,甄府就是曹府;若把甄士隐家比曹府,就像在两家之间放了一面凸透镜,甄士隐家是曹府的缩影。难怪作者要在怡红院宝玉房中设穿衣镜,他是在反复强调镜子的隐意。
封氏:谐音"疯死"。女儿丢失,房子被烧,丈夫出走,她不疯死才怪呢!
甄英莲:谐音"真应怜",她一生的不幸,确实"应怜"。
且说一日炎夏永昼,甄士隐于书房闲坐,手倦抛书,伏几盹睡,朦胧中走至一处,不辨何方。忽见那边来了一僧一道,且行且谈。道人问:"你携了此物,意欲何往?"僧人道:"现如今有一段风流公案正该了结,这一干风流冤家尚未投胎入世。趁此机会,将此物夹带其中,也使它去经历经历。"道人道:"原来风流冤家又将造劫历世,但不知起于何处,落于何方?"
注释
炎夏永昼:炎热夏天的某个长白天。
一僧一道:就是前面在青埂峰下席地坐谈的一僧一道。看来道人只知通灵玉石下凡的事,不知风流冤家下凡的事。因为他不知"起于何处,落于何方?"。
风流公案:神瑛侍者和绛珠仙子下凡的公案。
一干风流冤家:神瑛侍者和绛珠仙子。
此物:通灵玉石。
——去经历:和神瑛侍者一起下凡。为宝玉口衔玉降生设伏笔。
造劫历世:在人世间遭受情劫。另外,"造劫历世"谐音"曹劫历史",暗示曹家将遭受灾祸。用神瑛侍者和绛珠仙子下凡来暗示此劫难,说明曹家抄家是天注定,反映了作者浓郁的宗教思想。
那僧道:"此事说来好笑。只因当年这个石头,娲皇未用,他自己倒落得逍遥自在,各处游玩。一日来到警幻仙子处,仙姑知他有些来历,便留他在赤霞宫中做了神瑛侍者。他常在西方灵河岸上行走,看见灵河岸上三生石畔有棵绛珠仙草,十分婀娜可爱,遂日以甘露灌溉,这绛珠草始得久延岁月。后来既受天地精华,又得甘露滋润,遂脱了草胎,幻化人形,修成女体,终日游于离恨天外,饥餐秘情果,渴饮灌愁水。只因尚未酬报灌溉之恩,便五内郁结着一段缠绵不尽之意。常说:自己受他雨露之惠,我并无此水可还,他若下世为人,我也同去走一遭,把我一生所有的眼泪还他,才过意得去。因此一事,就勾出多少风流冤家都要下凡,造历幻缘。今日这石正该下世,我特带他到警幻仙子处挂号,同这些情*下凡,一了此案。"道人道:"果是好笑。从来不闻有还泪之说。趁此你我何不也下世度脱几个,岂不是一场功德?"那僧道:"正是。待把这蠢物交割清楚,待这一干风流孽*下凡,你我再去。如今有一半落尘,然犹未全集。"道人道:"既如此,愿随你去来。"
由此可知,神瑛侍者和通灵宝玉都是青埂峰那块弃石的化身。这好理解,孙悟空有七十二变,这块弃石才两变呢!但神瑛侍者是看护赤霞宫中瑛石的神仙,而通灵玉仅是块有灵性的玉石,所以两者是不同的。另外,他们品性也不同,前者善良、乐于助人,后者贪慕享乐富贵。但由于两者的本源属于同一块弃石,故宝玉既有安于享乐富贵的一面,又有专情和仁爱之心。
由此可知,林黛玉的三生为:前生仙草,今生仙子,来生林黛玉。所以林黛玉是仙女转世。绛珠仙子的最大优点是知恩图报。仙草本无甘露水,但她吸收了神瑛侍者的灌溉之泉,化泪回报很合理。足见她纯情专意。终日游于离恨天外,自然多忧;饥餐秘情果,固然情深;饥饮灌愁水,岂能无愁!"一生所有的眼泪都还他",眼泪流干了,就是黛玉归天期。
"如今有一半落尘",这"一半"中自然包括薛宝钗,因她比宝黛年龄都大。值得注意宝钗和其他风流冤家一样,是陪着宝黛下凡,黛玉是仙子下凡,宝钗却只是普通冤家一员。黛钗谁在作者心目中更重要,自然一清二楚。
此时英莲已三岁,通灵玉才下凡,而通灵玉是宝玉降生时的口衔之物,所以英莲比宝玉大三岁。
贾宝玉和林黛玉的身世,是甄士隐梦中听说,并不真实,读者不必当真。作者借梦说他们的身世,也有"兼宜提醒阅者之意",他们的身世是虚构。
宝玉的前身是赤霞宫的神瑛侍者,所以他爱穿红衣服,甚至还爱吃胭脂。黛玉的前身是绛珠仙子,所以有时她也爱穿红衣服。面对宝玉吃胭脂,别人都反感,独黛玉默许,都缘于此。绛珠还有红色珠泪之意,所以黛玉爱哭。
由此可知,绛珠仙子和其他风流孽*的下凡得到警幻仙姑的许可,其中的"一僧"是直接操事人。而当道人提议要下凡去度几个上来,僧人竟然答应了。他们既然急于把她们度回来,又何必送她们下凡去?矛盾。
却说甄士隐听得明白,忙上前施礼,说道:"适闻仙师所言,弟子愚拙,不甚明白,望乞赐教,稍能警省,亦可免沉沦之苦。"二仙笑道:"天机不可泄露。到时别忘了我二人,便可跳出火坑矣。"士隐听了不便再问,但央求要见"蠢物",僧人道:"若问此物,倒有一面之缘。"说完取出递于士隐。原来是块鲜明美玉,上面镌着"通灵宝玉"四字,后面还有几行小字。正欲细看,那僧便说已到幻境,就强从士隐手中夺去。僧、道过了一座上书"太虚幻境"四字的大石牌坊,便见两边一副対联道:假作真时真亦假,无为有处有还无。士隐意欲也跟过去,方举步,忽听一声霹雳若山崩地陷,士隐大叫一声,定晴一看,只见烈日炎炎,芭蕉冉冉,梦中之事便忘了一半。
"火坑"暗示甄士隐家将遭受火灾。
甄士隐和通灵宝玉怎会有一面之缘呢?除非甄士隐是贾宝玉的一个化身,因为通灵宝玉只是贾宝玉的口衔之物。
"太虚幻境"是作者虚构的仙境。
对联译文
如果把假的当作真的,那这个"真"就是假;如果把没有说成有,那这个"有"就是没有。
这副对联可用数学公式表示出来:
若A=B,则B=A。
实际上作者是在提醒我们,这个"太虚幻境"是"假"是"无",可别把它当"真"当"有"。但这副对联充满了人生哲理。譬如一些人,在家乡有一幢房子,又在省城买一套,再又去北京、上海大城市买一套,再而还去风景宜人的旅游城市买一套,一生一世贪心不足,最后脚一蹬,眼一闭,还不是全都归无。这些人就是不明白"眼前富贵"的假象,以假当真,把"无"当"有",实属不觉悟和愚蠢。
士隐为什么跟不过去?
因为他还是凡人,入不了仙境。
"烈日炎炎,芭蕉冉冉",足见日*如火,故而芭蕉绿叶都耷拉垂下,这是再次暗示甄士隐将遭火灾。
士隐醒来见奶娘抱着英莲走过来,又见女儿越发生得粉妆玉琢,乖觉可爱,便伸手抱至怀中,又带至街前看那过会的热闹。忽见前面走来一僧一道,那僧癞头跣脚,那道跛足蓬头,疯疯癫癫,挥霍谈笑而至。那僧见士隐抱着英莲便哭道:"施主,你把这有命无运,累及爹娘之物抱在怀里作甚?"士隐知是疯话,便不去理踩。那僧又说:"舍我罢,舍我罢!"士隐不耐烦,抱了女儿便走,又见那僧指着他大笑,口中念念有词,其词曰:惯养娇生笑你痴,菱花空对雪澌澌。好防佳节元宵后,便是烟消火灭时。士隐纳闷,意欲问他们来历,只听道人说:"你我就此别过,各干营生,三劫后我在北邙山等你,会齐了同往太虚幻境销号。”说完同那僧人飘然而去,从此再不见踪影。
跣脚就是赤脚,跛足就是瘸子。这个癞头和尚和跛足道人,就是仙界中的一僧一道以十分丑陋形象在人间现身。
"舍我罢,舍我罢"是"给我罢,给我罢"的意思。
是癞头和尚而不是跛足道人要度英莲,为什么?
绛珠仙子和神瑛侍者是僧人送下凡的,所以他深知这一对风流冤家情缘断不了,而要斩断他们的情缘,惟有把绛珠仙子接回天宫。故在第三回中,黛玉说她三岁时有个癞头和尚要度出家。但癞头和尚却不知情这个东西是抽刀斩水水更流的道理。其实这不是救他们,而是害他们。
英莲和黛玉都在三岁时,这个癞头和尚要度她俩出家。她俩都是姑苏人。英莲的父亲年过半百生她,黛玉的父亲年近半百生她。英莲五六时被拐子偷走,从此命运多舛;黛玉六岁时进的贾府,从此走上了一条情劫路。所以英莲是黛玉化身,度英莲实则度黛玉,这不过还是作者的"假语存"。这就是为什么癞头和尚专度女孩的原因。
癞头和尚是想尽一切办法要把宝黛分开,贾府的王夫人也要把他们分开,所以癞头和尚是封建卫道士的象征,代表着扼杀年轻人美好爱情的封建正统势力。
诗的译文
娇生惯养可笑你太痴情,菱花将整日白白地面对着澌澌的雪声。要提防元宵佳节后,那时才是烟消火灭的时候。
解析
菱花夏天开,雪在冬天下,两者不可能相见,故为"空对"。"菱花"代指"英莲","雪"即"薛"。这句话意味着英莲将遭受薛蟠的蹂躏,但无可奈何,所以是"空对"。
后两句有两个暗示:一是暗示英莲将在元宵节丢失,二是暗示元宵节后甄士隐家会遭火灾。
北邙山位于河南省洛阳市北,是古代亡国之君的丧葬地。如刘禅、孙皓、李煜等皆葬于此。道人说三劫后将在北邙山等士隐,应有这几层意思:一是暗示甄士隐亡家;二是暗示甄士隐将有三次劫难;三是暗示遭受三劫后的甄士隐将死去。因为宝玉出生僧人说去太虚幻境"掛号",这里道人说去太虚幻境"销号"。挂号是生,销号自然是死。
二、贾雨村风尘怀闺秀
且说士隐正在思忖痴想时,忽见葫芦庙内寄居的一个穷儒,姓贾名化,表字时飞,别号雨村的走来。这贾雨村原素湖州人氏,也是诗书仕宦之族。因他生于末世,父母祖宗基业已尽,人口衰丧,只剩下他一身一口。近因进京求取功名,又因淹蹇(jiǎn),才暂寄居庙中安身,每日卖文作字为生,故士隐常与他交往。
贾化谐音"假话",故贾雨村是个贪慕虚荣的人。
贾时飞——意即假以时日就飞*腾达。
贾雨村本是"假语存"的意思,用作人名,同样是作者提醒读者,要懂得"贾雨村"的本意。
湖州谐音"胡诌",意即贾雨村谎话连篇。"
贾雨村出身诗书仕宦之家,现祖宗根基已尽,又淹蹇(生活窘困)了,每日以卖文作字为生。这多像被抄家后,移居北京西郊,每日靠卖字画和朋友接济为生,"举家食粥酒常赊",一贫如洗的曹雪芹。所以贾雨村是曹雪芹的又一个缩影。
甄士隐和贾雨村都是曹雪芹的影子,这说明被抄家后的曹雪芹心里很痛苦、很矛盾。一忽儿他想出家,借此逃脱现实中的无奈生活,就像甄士隐一样;一忽儿他又想飞*腾达,那怕坏事做尽,就像贾雨村那样。但他心里终久在纠结,因为他既没有出家,也没有做官,倒是用十年心血凝成了一部惊世巨著——《红楼梦》。
雨村见了士隐忙施礼,士隐便邀他进书房小坐。刚说上三五句话,忽家人飞报:"严老爷来拜",士隐只好別了雨村出去施见。
严老爷即炎老爷,再次暗示甄家将遭火灾。将
"飞"字妙,一暗示情况紧急,"严老爷","炎老爷”也;二指飞祸降临。
这里雨村自在书房翻书解闷,忽听得窗外有女子嗽声,便抬头朝窗外一看,原来是个丫鬟在花园掐花,生得仪容不俗,眉目清秀,虽无十分姿色,却也有动人之处。雨村不觉看得呆了。那丫头掐了花方欲走时,猛抬头看见雨村,见他虽是贫窘,敝巾旧服,然生得腰圆背厚,面阔口方,剑眉星眼,直鼻方腮。于是心想:"此人生得这般雄壮,却又这样褴褛,我家并无这样贫窘亲友,想是主人常说的什么贾雨村了,怪道常说他必非久困之人,有意周济他,只是没有机会。"如此一想,不免又回头一二次。雨村见她回头,以为这女子有意于他,遂狂喜不禁,自谓此女子必是巨眼英豪,风尘中的知己。一时小童进来,雨村打听得前面留饭,不可久待,遂从夹道中自便出门去了。士隐待客既散,知雨村自便,也不去再邀。
敝巾旧服就是头上扎个破头巾,身上穿着旧衣服。但贾雨村生得腰圆背厚,很魁梧;面阔口方,国字脸大嘴巴;剑眉星眼,双目炯炯有神;直鼻方腮,鼻梁笔挺,腮帮鼓鼓。可是中国传统文化中的大丈夫形象。
雨村后来做了姑苏知府,还真的就娶了这个掐花丫头,这说明雨村尽管坏,但对爱情还是专一。
一日,早又中秋佳节,士隐家宴已毕,乃又另具一席于书房,却自己步月至庙中来邀雨村。原来雨村自那日见了甄家之婢曾回顾他两次,便自为是个知己,时刻放在心上。今又正值中秋,不免对月有怀,因而口占五言一律云:
未卜三生愿,频添一段愁。闷来时敛额,行去几回头。自顾风前影,谁堪月下俦?蟾光如有意,先上玉人楼。
注释
未卜:难以预测。
三生:前世、今生、来世,这里指生生世世。
频添:常常添上。
敛额:皱眉头。
自顾风前影:自顾影怜。
堪:能,愿意。
月下:月老媒人。
俦:伴侣。
蟾光:月光。
玉人:美人。
译文
难以预测我和你欲结为生生世世的夫妻的愿望能否实现?为此心里常常泛起一阵阵的忧愁。烦闷一来时时皱着眉头,总想着你临走时的几次返顾的情景。且看自己如今落*的寒酸样,谁会愿意做月老媒人,撮合咱俩结为终身伴侣呢?月光啊!你如果有意成全,就先把光辉投进美人的楼上罢,以传递我对她的缱绻深情。
解析
雨村的这首诗还是很见功力的,首联对仗工整。同时也表达了他对爱情的渴望。此时的雨村身无分文,连进京赴考的路费都没有,只能淹蹇在葫芦庙中,卖文作字为生。他自为娇杏是风尘知己,却不敢表白,只能"意淫"。因此他是痛苦的,怎不"频添一段愁"?而所有的"愁"皆因"穷"起,故而他时时烦闷苦恼,时时皱着眉头。他或许在不断告戒自己,别去胡思乱想了,然而理智却左右不了情感,娇杏那二次回头,就像在他脑海里生了根一样,挥之不去。颈联中,他联想到自己无家无业,一身破衣,寒酸窘迫,自惭形秽,顾影自怜,又怎能奢望她能和自己花前月下,比翼双飞?他的情绪陷入了低谷。但雨村决非平庸之辈,他把月光说成蟾光是另有深意的。因为"蟾宫折桂"比喻科举考中进士。他是要月光把他有朝一日,中进士为大官,飞*腾达,享受荣华富贵的消息告诉娇杏。他对自己仍然充满自信,对美好的未来仍然充满希望。但从这里我们也看到了他的野心。
雨村是个忘恩负义的人,是本书中的一个反面人物。此时的他,对爱情看样子忠贞,这是他的闪光点。
雨村吟罢,因又思及平生抱负,苦未逢时,乃搔首对天长叹,复高吟一联云:
玉在椟中求善价,钗于奁内待时飞。
恰值士隐走来听见,笑道:"雨村兄真抱负不浅也!"雨村忙笑道:"不过偶吟前人之句,何敢狂诞至此。"因问:"老先生何兴至此?"士隐笑道:"今夜中秋,俗谓团圆之节,想尊兄旅寄僧房,不无寂寞之感,故特具小酌,邀兄到敝斋一饮,不知可纳芹意否?"雨村听了,并不推辞,便笑道:"既蒙厚爱,何敢拂此盛情。"说着,便同士隐复过这边书院中来。
注释
椟(dú):匣子。
奁(lián):古代妇女放梳妆用品的镜匣子。
求善价:希求能买个好价钱。
待时飞:等待时机一飞冲天。
芹意:谦辞。微薄的情意。
译文
美玉藏于匣子盒中,希冀有朝一日实现它的价值;金钗藏于梳妆盒中,等待时机一飞冲天。
解析
很显然,本联抒发了雨村怀才不遇,抑郁不得志的心情,表达了他不甘济济无名,落*潦倒一生的志向。他渴求有朝一日,功成名就,飞*腾达。
脂砚斋对此联有过这样两条批语,一条是"表过黛玉则紧接上宝钗",一条是"前用二玉合传,今用二宝合传,自是书中正眼。"那么,这两条批语透露出什么信息呢?贾雨村这个人物在书中将起什么作用?
因他是黛玉的老师,于是引出了黛玉进贾府,又因他胡断葫芦案,从而引出了宝钗进贾府,所以他是"引子"性的人物。
因有他,才把红楼两个女主角黛玉和宝钗逐一引了出来。也因为他,才使得我们对两个女主角的地位认识得更清楚。黛玉是求学,增进学识;宝钗却伴着一件不光彩的案子而来。又书中先叙二玉,再叙二宝,这让我们更加明白了作者扬黛抑钗的真实意图。
依批语看,本联似是"二宝合传"的"引子"。上联中的"玉"可以是宝玉或黛玉或"通灵玉",若"玉"指黛玉,椟指贾府,那么寄居贾府的黛玉,又怎"求善价"呢?不通。或许抄家时黛玉还没死,那她有没有可能身陷囹圄呢?这也不可能。她不是宝玉的妻子,不算贾府人。
若"玉"指"通灵玉","通灵玉"是宗教信物,又怎"求善价"?也不通。
所以此"玉"必指宝玉。
下联中的"钗"自指宝钗。故而此联是"二宝合传"的引子。
椟和奁都是盒子,抄家后的宝玉和宝钗,或是都身陷囹圄,这里的"椟"和"奁"指"囹圄",即牢狱。
从上联看,抄家后的宝玉身陷囹圄,成了奴隶,古代奴隶是可以买卖的,故"求善价"是有可能的。
从下联后,有身陷囹圄的宝钗"待时飞"的意思。而"时飞"是贾雨村的表字,也就是说它暗示了宝玉身陷囹圄后,宝钗改嫁了贾雨村。这不是不可能。宝钗虽然无奈,但她热衷于仕途经济,期盼"好风凭借力,送我上青云"。贾雨村又期望"人间万姓仰头看"。两人的情趣和价值观相同,走到一起亦非偶然。当然最终因"因嫌乌纱小,致使锁枷扛",贾雨村的"锁枷扛",让宝钗还是孤老到死。
须臾茶毕,早已设下杯盘,那美酒佳肴自不必说。二人归坐,先是款酙漫饮,次渐谈至兴浓,不觉飞觥(gōng酒杯)限盏起来。当时街坊家家箫管,户户弦歌,当头一轮明月,飞彩凝辉,二人愈添豪兴,酒到杯干。雨村此时已有七八分酒意,狂兴不禁,乃对月寓怀,口占一绝云:
时逢三五便团圆,满把晴光护玉栏。天上一轮才捧出,人间万姓仰头看。
士隐听了,连声叫好。说道:"妙哉!吾每谓兄必非久居人下者,今所吟之句,飞腾之兆已见,不日可接履于云霓之上矣。可贺,可贺!"乃又亲酙一斗为贺。雨村叹道:"非晚生酒后狂言,若论时尚之学,晚生也或可去充数沽名,只是目今行囊路费一概无措,神京路远,非赖卖字撰文所能到者。"士隐听言,忙说路费不必多虑,弟自代为处理。又说明年正当大比,兄宜作速入都,春闱一战,方不负兄之所学也。当即命小童取来五十两白银并两套冬衣递于雨村。又说十九日方是*道吉日,要雨村乘舟西上。雨村收了银衣,不过略谢一语,仍旧吃酒谈笑。次日士隐想到昨夜之事,欲写两封荐书,以便雨村投谒个仕宦之家落脚。因使家人去请雨村,家人回说雨村已于五更动身走了,士隐只好作罢。
注释
觥:酒杯。
三五:三五十五,指月圆夜。
译文
每月的十五夜月亮便团圆,把全部的光辉照护在玉色栏杆上。天上一轮圆月才刚刚露出,人间万姓都抬起头来看。
解析
贾雨村以月自喻,这满月的光辉应指他满肚子的学问,他这满腹的才华是要献给"玉栏"的。这"玉栏"应喻皇上,一二句表现了他对封建帝王忠心耿耿。他这一轮圆月虽"捧出",则表现出他傲慢,不甘人下的性格特点。而"人间万姓仰头看"则更表现了他欲为人上人的*治野心。不难想象,像贾雨村这种权欲极强的人,为达目的,必然不择手段,而一旦身居高位,就别想他会为百姓谋利,势必骑在百姓头上作威作福。
时尚之学:指维护封建统治的学问,是当时的"*治学"。
大比:指封建科举考试。
春闱:设在春天里的科举试场。
由上文可知,甄士隐是个乐善好施之人,但他只知爱惜雨村的才华,却没看透雨村的权欲熏心,缺少一双能辨忠奸的火眼金睛。
由上文可知,贾雨村对甄士隐的资助只是略谢,好像甄士隐资助他是应该的,他这后来忘恩负义就不足为奇了。
光阴易过,倏忽又是元宵节到,士隐命家人霍启,抱了英莲去看社火花灯,半夜中霍启小解,便将英莲放在一家门槛上坐着。待霍启回来早不见英莲踪影,霍启寻了半夜直至天明仍然不见。那霍启因不敢见主人,便逃往他乡了。这里甄士隐夫妇见女儿一夜未归,便知情况不妙,使人四处去寻找,结果都是音信全无。于是夫妇俩昼夜啼哭,不觉双双患病,只得日日请医疗治。
不想这年三月十五,葫芦庙中炸供(油炸供佛和菩萨享用的食品),和尚们一不小心,致油锅火逸烧着窗纸,于是接二连三,牵四挂五,将一条街烧成火焰山一般。甄士隐家因在葫芦庙隔壁,早已烧成了瓦砾场。甄士隐夫妇又气得捶胸顿足,俩人只好商量去田庄安身。偏偏近年水旱严重,颗粒不收,且盗匪蜂起,民不安生。甄士隐只好卖了田庄,带着妻子和两个丫鬟投他岳父家去。
士隐岳父名封肃,本贯大如州人氏,虽务农但家中还算殷实。今见女婿狼狈而来,心中便有些不快。好在士隐还有折变田产未用完的银子,拿出来让岳父为他薄置些房地。于是那封肃便半哄半赚,只给他些薄田朽屋。士隐是读书人,不善稼穑等事,勉强支持了一二年,便越发穷下去。封肃每见面或人前人后总责怪士隐夫妇不善过活,只知一味好吃懒做。这样一来,因士隐是暮年之人,贫病交攻,竟渐渐露出那下世的光景来。
霍启:祸起。
封肃谐音"风俗",大如州是大如此的意思。这是暗示爱富嫌贫在当时已成风气,并不是个别现象。"
甄士隐经历了女儿丢失、房屋被烧、岳父哄骗这三劫后,精神彻底崩溃,"露出下世的光景",意味着发出了死亡信号。
可巧这日,士隐拄了拐杖挣到街前散心,忽见那边来了个跛足道人,疯癫落脱,麻屐鹑衣,口内念着几句言词,道是:
世人都晓神仙好,惟有功名忘不了。古今将相在何方?荒冢一堆草没了。世人都晓神仙好,只有金银忘不了。终朝只恨聚无多,及到多时眼闭了。世人都晓神仙好,只有娇妻忘不了。君生日日说恩情,君死又随人去了。世人都晓神仙好,只有儿孙忘不了。痴心父母古来多,孝顺儿孙谁见了?
士隐听后,忙迎上去问道:"你满口好了好了,都说些什么?"道人笑道:"你若果听见好了二字,还算明白。可知这世上万般,好便是了,了便是好。若不了,便不好,若要好,须是了。我这歌儿便叫《好了歌》"士隐本有宿慧,一闻此言,心里早已彻悟。
注释
麻屐鹑衣:麻鞋破衣。形容穿戴破烂不堪。
荒冢:荒坟。
《好了歌》译文
世上人都知道做神仙好,只是功名丢不下。从古至今的王侯将相现在何处?只剩下被野草淹没的一堆堆坟墓。世上人都知道做神仙好,只是财富丢不下。一天到晚都嫌积攒得太少,等到积攒多时你却眼一闭就死了。世上人都知道做神仙好,只是漂亮的妻子丢不下。你活着时她天天和你秀恩爱,你一死她就改嫁他人了。世上人都知道做神仙好,只是儿女丢不下。自古以来痴心待儿女的父母很多,可是孝顺的儿女谁见过?
解析
本歌形象地刻画了人类社会人性的贪婪,人们为了功名、财富、娇妻、儿孙,可以不择手段,肆无忌惮,物欲横流,甚至到死都还在争权夺利。这就破坏了社会的公平正义,使得伦理道德变得虚伪和败坏。这首《好了歌》将人性的这种丑恶面剖现出来,让读者为之警醒,为之觉悟。它告诉我们,人需要在灵*深处闹"革命",人的思想需要改造。从这个意义上来说,它是有积极意义的。
这首《好了歌》具有浓郁的宗教色彩,宣扬一种逃避现实的虚无主义。所谓"了",就是斩断和人世间的一切联系,"了"了就"好",其消极因素十分明显。对此,我们应有清醒的认识。对待现实生活中的所谓功名、财富、娇妻、儿女,我们既不能不顾,完全抛开,但也不能顾得太”过",不能侵犯到他人利益,应在"顾"与"过"中求得平衡。
甄士隐在遭受三次劫难后,精神上彻底崩溃,不再认为世上还有值得留恋的东西,因而会"彻悟"。实际上他悟错了,我们对待生活的态度,应该是面对挫折,百折不挠,积极进取,求得新生。
士隐因笑道:"我把这《好了歌》解出来如何?"道人笑道:"你解,你解。"士隐乃说道:"陋室空堂,当年笏满床。衰草枯扬,曾为歌舞场。蛛丝儿结满雕梁,绿纱今又糊在蓬窗上。说什么脂正浓,粉正香,如何两鬓又成霜?昨日*土陇头埋白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯。金满箱,银满床,展眼乞丐人皆谤。正叹他人命不长,那知自己归来丧。训有方,保不定日后作强梁。择膏梁,谁承望流落烟花巷。因嫌纱帽小,致使锁枷扛。昨怜破袄寒,今嫌紫蟒长。乱哄哄,你方唱罢我登场,反认他乡是故乡。甚荒唐,到头来都为他人做嫁衣裳。"那疯跛道人闻听,拍掌笑道:"解得切,解得切!"。谁知士隐竟然将道人的褡裢抢了过来背上,同那疯道人飘然而去。当时轰动街坊,都当一件新闻传说。封氏闻得此言,哭个死去活来,命人四处寻访,结果音信全无。无奈何,只得依靠父母度日。
注释
陋室:
简陋的房屋。
笏(hù):古代臣子上朝时拿在手中的记事板子。
强梁:强盗、盗匪。
膏粱:富家子弟。
烟花巷:妓院。
紫蟒:紫色蟒袍,这里代指官服。
纱帽:官帽,这里代指官职。
反认他乡是故乡:把功名富贵、封妻荫子,当作人生追求的根本。
为他人作嫁衣裳:比喻为别人做事自己没得到好处。
译文
如今简陋空堂的房屋,就是当年达官显贵们的华屋豪宅。如今这长满衰草枯树的地方,就是当年富家子弟饮酒享乐的歌舞场地。曾经豪华的房屋已经爬满了蛛丝网,可惜那破窗户又糊上了绿纱。往日浓妆艳抹,涂脂抹粉,如今怎弄得两鬓白发如霜?昨天还在哀婉声声送走旧人,今晚又在红绡帐底和别人结对成双。金银满箱,转瞬间沦为乞丐谁都诬责。还在叹惜别人命薄,那知自己也落得个同样下场。虽然教子有方,难保他后来不会做盗匪暴徒;为女儿选择富家子弟为婿,谁能想到她终归还是沦落为妓娼。因不满足总嫌官职小,最后却把锁枷扛。昨天还一贫如洗,只有破袄御寒;今天便大富大贵,紫蟒都嫌长。人生如戏,乱哄哄,你卸妆我登场,都是错把所谓的名利当作了人生追求的根本。真荒唐,到头来才发现,自己忙忙碌碌一生,终归在为别人劳碌,白活了一场。
解析
这首《好了歌注》是对《好了歌》思想内容的进一步具体而生动的阐发。它形象地勾勒出封建统治灭亡前夕的种种衰败迹象:曾经的高官显贵不见了,只剩下空荡冷落的厅堂;曾经热闹非凡的歌舞场,却长满了衰草枯扬;曾经的画梁雕栋,爬满了蜘蛛网;公子成了乞丐,小姐成了妓娼;昔日浓妆艳抹的小姐贵妇,转瞬间鬓发如霜;成天讥笑別人命不长,转眼间自己落了个同样的下场;总嫌自己官做得还不够大,结果锁枷扛;而已经破烂的窗户而被绿纱糊上,新的酸儒新贵又穿上了紫蟒。真的是那个下场,这个登场。可到头来都是"了",真是荒唐又可笑,故"解得切"。
从这里我们可以看出,处于末日时的封建地主阶级内部,你争我夺,勾心斗角,正面临着*治上的没落、经济上的崩溃、道德上的沦丧等一系列的严峻现实。它深刻地揭示了封建地主阶级必然灭亡的客观规律,从而让我们看到了曹雪芹思想上的成熟和超前。
当年的笏满床却成了陋室空堂,当年的歌舞场却长满了衰草枯杨,蛛丝儿结满雕梁,都是暗示贾府由盛而衰的结局。"绿纱今又糊在蓬窗上"暗示潇湘馆因黛玉死去后变得空寂寥落。绿纱又糊上,是说它又换了新主人。"两鬓成霜"应是暗示落魄后的宝钗和史湘云。"陇头送白骨"暗示黛玉、晴雯等的死。"帐底卧鸳鸯"暗示宝玉和宝钗成婚。"金银满箱,乞丐皆谤"暗示王熙凤、惜春的结局。"作强梁",暗示柳湘莲的结局。"择膏粱,流落烟花巷"暗示巧姐的结局。"锁枷扛"暗示贾雨村、贾赦等的结局。"怜破袄寒,嫌紫蟒长"暗示贾兰的结局。
甄士隐真的出家了吗?
前面我们分析过,跛足道人曾对甄士隐说过待他经过三劫后,他会在北邙山等他,并去太虚幻境销号,这里又说贫病交攻的甄士隐露出了下世的光景,且封氏夫人派人四处寻访皆不见他的踪迹,所以此时的甄士隐是死了。所谓拄着拐杖随疯跛道人飘然而去的实是他的*灵。